Un altro template in LaTeX per l'Europass CV 2013 | Rainnic in the Clouds

Un altro template in LaTeX per l'Europass CV 2013

Pubblicato da Nicola Rainiero il 28-07-2015 (aggiornato il 11-08-2016)

È giunta l'ora di aggiornare la mia vecchia versione dell'Europass CV in LaTex con una nuova che rispetti la nuova versione del 2013, impresa agevole visto che in internet si trovano delle classi ben fatte e già pronte all'uso. Ho scelto l'ultima disponibile su CTAN è l'ho leggermente modificata con delle nuove icone, il selettore per le lingue ed infine ho spostato a sinistra l'immagine del profilo. Il documento risultante è facile da editare e personalizzare sia dal proprio browser internet se si dispone di una sottoscrizione ad Overleaf, sia dal proprio editor LaTeX preferito.

L'Europass CV è uno dei "cinque documenti per far capire chiaramente e facilmente le tue competenze e qualifiche in Europa" come citato nella home page ufficiale. Viene saltuariamente richiesto per alcune offerte di lavoro, ma generalmente i recrutatori lo snobbano perché lo ritengono troppo standardizzato.

Ero abituato ad usare la versione LaTeX, eu­ropecv - Unof­fi­cial class for Euro­pean cur­ric­ula vi­tae, scritta da Nicola Vitacolonna che risulta aggiornata al 2014-06-27, ma riporta il vecchio layout grafico. Così dopo una rapida occhiata alla nuova release del 2013, ho deciso di passare ad essa. Nell'immagine sotto si possono vedere chiaramente le differenze tra le due:

Un altro template in LaTeX per l'Europass CV 2013

Ad ogni modo nella pagina ufficiale dell'Europass CV ci sono moltissime risorse che consentono di:

  • creare il CV online usando dei tutorial;
  • scaricare il modello, gli esempi e le istruzioni (molti utili le ultime che forniscono dei consigli per compilare il proprio CV, una guida passo passo per creare un valido curriculum vitae).

Ovviamente ci sono i modelli di CV per le diverse lingue europee ed in due formati scaricabili: ODF e DOC. Ma non dove è quello per LaTeX? Nessun problema, internet ci viene in aiuto con due valide versioni non ufficiali:

  1. Unofficial LaTeX class for European curricula 2013 è stata scritta da Roberto Leinardi ed è disponibile nel suo account GitHub, è una classe molto buona e ha tre diverse lingue disponibili, ma l'intestazione ed il piè di pagina differiscono leggermente dall'ultima versione ufficiale.
  2. europasscv - Unofficial class for the new version of the Europass curriculum vitae, questa classe è aggiornata al 2015-03-10, è stata creata da Giacomo Mazzamuto e rispetta maggiormente l'Europass CV.

Le due classi sono rilasciate sotto licenza The LATEX Project Public License version 1.3 e si basano su quella scritta da Ni­cola Vi­ta­colonna. Come riportato nel mio articolo Alcuni template per il proprio CV con LaTeX ero partito dalla più vecchia e recentemente mi sono deciso a migrare alla nuova edizione partendo dalla seconda classe descritta sopra.

I miei cambiamenti

La versione di Giacomo Mazzamuto è davvero ottima e presenta all'interno dell'archivio CTAN anche della documentazione che ne descrive i vari comandi. Ciononostante ho apportato alcuni piccoli cambiamenti, molti dei quali localizzati nella parte relativa ai dati personali che si possono così riassumere:

  • nuovi comandi per inserire il solo numero del cellulare e i propri profili a: linkedin, github, twitter e skype;
  • le icone, nell'originale sono delle immagini mentre nella mia versione sono dei font (grazie al pacchetto marvosym) e delle immagini tikz (li ho trovati leggendo alcune discussioni su TeX - LaTeX Stack Exchange);
  • l'immagine del profilo spostata sul lato sinistro della pagina;
  • tutti i cambiamenti apportati si possono consultare su questa pagina di GitHub.
Il mio Europass CV
Europass CV (2013 version) pagina 1 di 3     Europass CV (2013 version) pagina 3 di 3
Prima paginaTerza pagina

Requisiti

  • Pronto all'uso in Overleaf1, ma una registrazione è richiesta per aggiungere file e per editare il mio template.
  • Se lo si vuole usare nel proprio computer serve una distribuzione LaTeX, un editor e i seguenti pacchetti: eurosym, comment, marvosym e tikz.

Istruzioni per cambiare la lingua

Attualmente sono disponibili solo l'inglese e l'italiano. Se si vuole passare da una all'altra bisogna mettere la lingua desiderata nel testo evidenziato sotto e includere o escludere opportunamenti i commenti:

\documentclass[english,a4paper]{europasscv}
\usepackage{comment}
\usepackage{eurosym}

%----------------------------------------------------------------------------------------
% SELECTOR FOR COMMENT PACKAGE
%----------------------------------------------------------------------------------------
% excludecomment means OFF
% includecomment means ON
\includecomment{en} % English language
\excludecomment{it} % Italian language
\excludecomment{extraInfo} % To enable extra Additional Information and Annexes sections

Download

Il mio template e la relativa classe si possono scaricare da Overleaf e GitHub collegandosi ai seguenti link:

  • 1. Overleaf è il nuovo sistema di scrittura e pubblicazione sviluppato dalla stessa società dell'editor writeLaTeX. È pensato per rendere tutto il processo di scrittura, modifica e produzione di articoli scientifici più veloce, sia per gli autori che per gli editori. Overleaf è uno strumento collaborativo di scrittura e pubblicazione con integrato una anteprima in PDF. Qui c'è il mio collegamento per registrarsi a Overleaf.



Potrebbero interessarti anche:

Nicola Rainiero

Ingegnere civile specializzato in geotecnica con l'ambizione di facilitare la propria attività lavorativa usando e creando software libero per un sapere condiviso e collettivo. Mi occupo anche di energie rinnovabili ed in particolare di geotermia a bassa entalpia. Sono da sempre appassionato di web design e modellazione 3D.

Commenti

Ciao,
sto provando a modificare il template per il cv. Ti dico immediatamente che sono un profano assoluto per ciò che riguarda LaTex.
Mi ha sempre affascinato la sua potenzialità, ma mi ha sempre tenuto lontano dal'editare testi, vuoi per l'innata mancanza di tempo per fermarsi ad impararlo, ha una curva di apprendimenti estremamente verticale, vuoi per la mancata esigenza vera e propria di avere un documento reale da editare. Ora, essendomi sorta l'esigenza di avere un cv europeo, e stanco dei vari office, completamente inadatti ad editare lunghi documenti, vorrei riprovare ad usarlo. Pertanto, mi stavo cimentando nella modifica.
Ho installato texlive e gummi in debian (gummmi mi consente di vedere immediatamente se sto facendo orrori).
Provando a cambiare lingua, quindi facendo lo switch tra inglese ed italiano, in \documentclass, non mi da problemi, ma se cambio \includecomment{en} % English language
\excludecomment{it} % Italian language
rispettivamente in exclude ed include, non mi funziona e mi dice che c'è un errore.
Poi un'altra domanda, per inserire la foto, nel cv, come si fa?

Ciao Paride, LaTeX è impegnativo un po' per tutti anche per i più esperti, quindi non darti per vinto se all'inizio ti compaiono errori di compilazione! Per quanto riguarda l'editor Gummi, da anche a me ogni tanto il tuo stesso problema e ho risolto così: inverto i commenti, compilo con F9, chiudo e riapro il file "main.tex".

Per inserire una nuova foto ti basta copiarla nella stessa cartella di "main.tex" e sostituire "profile" con il suo nome senza estensione qui:

\ecvpicture[trim=0pt -10mm 0pt -5mm, width=3.33cm]{profile}

Evita nomi che contengono spazi o caratteri strani e usa il formato JPEG o PNG. Spero di esserti stato utile.

Ciao,
utilizzando il tuo modello, volevo inserire nel mio CV la tabellina di valutazione delle competenze informatiche presente nel modello di Mazzamuto (analogamente alla tabella di conoscenza delle lingue), ma il comando \ecvdigitalcompetence mi dà un errore (! Undefined control sequence. \ecvdigitalcompetence).
Ho visto infatti, confrontando i .cls dei due modelli, che nel tuo non viene definito il campo ecvdigitalcompetence. Si tratta di un comando aggiunto da poco da Mazzamuto?
Un altro comando che ho notato essere presente nel suo modello è \ecvlanguagecertificate per inserire, nella tabella delle lingue, una riga finale con le eventuali certificazioni di lingua

Ciao, penso proprio che tu abbia ragione, perché l'ultima versione rilasciata da Mazzamuto è del 12/10/2016, quella di questo articolo risale al 10/03/2015. Novità tra l'altro interessanti che spero di integrare al più presto. Grazie per la segnalazione.

Ciao! Utilizzo latex da poco tempo. Ho un piccolo problemino. Avrei necessità di inserire una seconda email, ma non riesco a capire cosa modificare nel file .cls. Qualcuno saprebbe aiutarmi?

Salve! Sto utilizzando il suo template ed è davvero ottimo quindi la ringrazio. Essendo io però una studentessa universitaria, devo inserire all'interno del cv la lista degli esami svolti in una tabella. Io so creare le tabelle in latex tuttavia lo stile è totalmente diverso da quello impostato da lei nel documento. Potrebbe per caso dirmi come inserire una tabella di 4 colonne (data, esame, crediti, voto) e x righe?

Penso che la via più semplice sia adattare alle sue esigenze il codice usato per la tabella "Competenze digitali" che è presente nel file europasscv.cls (% Digital competences). Se ho un po' di tempo provo a darci un'occhiata.

NEWS: Ho aggiunto in Overleaf un nuovo comando per generare una tabella che fa al caso suo.

Con questo codice:

\ecvexames
{Data 1}{Esame 1}{Crediti 1}{Voto 1}
{Data 2}{Esame 2}{Crediti 2}{Voto 2}
{Data 3}{Esame 3}{Crediti 3}{Voto 3}
{Data 4}{Esame 4}{Crediti 4}{Voto 4}
{Data ...}{Esame ...}{Crediti ...}{Voto ...}
{Data N}{Esame N}{Crediti N}{Voto N}

Si ottiene questo:

Esempio generato

Ovviamente non rispecchia molto le regole classiche di LaTeX per le tabelle, ma penso che possa andare bene.

La ringrazio davvero tanto! E' stato gentilissimo. E riguardo alla tabella da adattare, ha ragione, non avevo proprio pensato che la struttura fosse simile a quella a me necessaria. Grazie ancora!

Aggiungi un commento

Il contenuto di questo campo è privato e non verrà mostrato pubblicamente.

Plain text

  • Nessun tag HTML consentito.
  • Indirizzi web ed indirizzi e-mail diventano automaticamente dei link.
  • Linee e paragrafi vanno a capo automaticamente.
CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.